ARVIOSSA Patricia Cornwell: Silminnäkijä
The Front
Otava, suomentanut Ilkka Rekiaro
Patricia Cornwell kirjoitti Silminnäkijän alunperin jatkokertomuksen muotoon The Times - lehdelle. Rikosromaanina Silminnäkijä yhdistää rikosten selvittelyn, politiikan kiemurat, ja värikkään henkilögallerian.
Silminnäkijä on jatkoa Cornwellin aikaisemmalle teokselle Vaarassa. Tällä kertaa kaikki alkaa kunnianhimoisen piirisyyttäjä Monique Lamontin ideasta yhdistää sokean brittinaisen murha vuodelta 1962 Bostonin Kuristajaan ja pistää juttua tutkimaan poliisi Winston Garanon. Jutusta ovat toki kiinnostuneet Scotland Yard, kuvernööri, media ja muutkin tahot. Tutkimusten ohella syynissä ovat ihmissuhdekuviot ja pikkukaupungin muut tapahtumat.
Cornwellin teoksista omia suosikkejani ovat Kay Scarpetta - kirjat, joten Silminnäkijän maailmaan asettuminen oli hieman pulmallista. Olin jo ihastunut ensimmäisten Scarpetta - kirjojen ensimmäisen persoonan narratiiviin, Silminnäkijässä kun ääneen pääsevät useat henkilöt, ei vain Winston Garano. Mutta kaikki Cornwellin viime aikojen teoksista pitävät saavat Silminnäkijästä yhden erinomaisen lukuelämyksen lisää. Itseäni jäi häiritsemään hahmojen pintapuolinen käsittely, olisin kaivannut heihin enemmän syvyyttä.
sunnuntai 24. toukokuuta 2009
perjantai 15. toukokuuta 2009
Rakkautta ranskalaismaustein
ARVIOSSA Kira Poutanen: Rakkautta au lait
WSOY
Kun Laran taideopinnot eivät ota sujuakseen, Lara ottaa opettajan vihjeestä vaarin ja suuntaa Ranskaan välivuoden viettoon. Taideopintojen jatkamisen sijaan Lara työskentelee kahvilassa ja törmää – konkreettisesti - varakkaaseen Charles Belmariin, joka kutsuu Laran treffeille.
Aluksi Lara hurmaantuu komean miljonäärin huomiosta ja luksuselämästä, mutta pian parin erilaiset elämät alkavat aiheuttaa hankaluuksia. Hurmaavalla miljonäärillä on salaisuutensa, jotka pikkuhiljaa paljastuvat. Laralla on epäilyksensä, mutta silti romanssi on menossa vakavempaan suuntaan, ehkä liiankin nopeasti. Laran pitäisi myös päättää, mitä tuumisi kahvilassa kohtaamastaan suklaakeksimies Ericistä ja flirttailevasta Leosta...
Kira Poutasen kolmas romaani on suomalaista chick-littiä, joka kepeästi ilottelee kahden maan kulttuurieroilla suomalais-ranskalaisen romanssin edetessä. Tyyli on viihdyttävä ja kevyt, joka sopii romanttiseen komediaan, vaikkakin päähenkilö Lara jää samaisesta syystä hiukan etääksi ja turhankin helposti johdateltavaksi.
WSOY
Kun Laran taideopinnot eivät ota sujuakseen, Lara ottaa opettajan vihjeestä vaarin ja suuntaa Ranskaan välivuoden viettoon. Taideopintojen jatkamisen sijaan Lara työskentelee kahvilassa ja törmää – konkreettisesti - varakkaaseen Charles Belmariin, joka kutsuu Laran treffeille.
Aluksi Lara hurmaantuu komean miljonäärin huomiosta ja luksuselämästä, mutta pian parin erilaiset elämät alkavat aiheuttaa hankaluuksia. Hurmaavalla miljonäärillä on salaisuutensa, jotka pikkuhiljaa paljastuvat. Laralla on epäilyksensä, mutta silti romanssi on menossa vakavempaan suuntaan, ehkä liiankin nopeasti. Laran pitäisi myös päättää, mitä tuumisi kahvilassa kohtaamastaan suklaakeksimies Ericistä ja flirttailevasta Leosta...
Kira Poutasen kolmas romaani on suomalaista chick-littiä, joka kepeästi ilottelee kahden maan kulttuurieroilla suomalais-ranskalaisen romanssin edetessä. Tyyli on viihdyttävä ja kevyt, joka sopii romanttiseen komediaan, vaikkakin päähenkilö Lara jää samaisesta syystä hiukan etääksi ja turhankin helposti johdateltavaksi.
Sinkkuelämää ja rakkautta arabialaisittain
ARVIOSSA Rajaa Alsanea: Riadin tytöt
Banat al-Riyad
Atena, suomennos Sampsa Peltonen
Riadin tytöt ovat Gamra, Michelle, Lamis ja Sadim, yliopistoikäiset nuoret sauditytöt, joiden kumppanin etsintää ja kuohuvia tunteita Rajaa Alsanea kuvaa esikoisromaanissaan.
Gamra avioituu, mutta tuore liitto on heti ongelmissa, joiden ratkaisuksi eivät riitä omat konstit tai äidin neuvot lapsen hankkimisesta. Michelle tapaa unelmiensa miehen vain huomatakseen, ettei mies voi ohittaa perheensä mielipiteitä tai kuunnella sydämensä ääntä. Rohkea Lamis on tuon tuostakin pulassa toimiensa ja kulttuurin ohjeiden kanssa etsiessään rakkautta. Sadim puolestaan luuli löytäneensä onnen ja antautuu seksuaalisesti pidemmälle kihlattunsa kanssa kuin olisi oikeasti halunnut - ja tulee hylätyksi.
Riadin tyttöjen lukija pääsee keskelle abayan verhoamien nuorten naisten värikästä elämää kulttuurin asettamien rajojen ja heräävien romanttisten tunteiden viidakossa. Romaanin rakenteessa vuorottelevat kaikkitietävän kertojan – tässä tapauksessa napakan ja ajoittain humoristisen sähköpostiryhmän ylläpitäjän – kommentit ja neljän päähenkilön elämää kuvailevat osuudet, mukana on myös runoja ja sitaatteja, jotka on valittu luvun aihepiiriin sopivaksi.
Vaikka Riadin tytöt onkin fiktiota, sen taustalla häämöttävät todelliset tarinat nuorten naisten elämästä Saudi-Arabiassa, jota säätelevät länsimaisia kanssasisariaan tiukemmat säännöt, ohjeet ja perhekuri. Vaikka ollaankin liikkeellä keveämmällä linjalla kuin esimerkiksi Jean P. Sassonin faktapohjaisessa romaanissa Prinsessa, tulee selväksi, ettei naisten elämä ole modernissa Saudi-Arabiassa helppoa vieläkään; paljon on kiinni perheestä ja tilanteesta. Silti: todellista rakkautta voi saavuttaa, Riadissakin.
Banat al-Riyad
Atena, suomennos Sampsa Peltonen
Riadin tytöt ovat Gamra, Michelle, Lamis ja Sadim, yliopistoikäiset nuoret sauditytöt, joiden kumppanin etsintää ja kuohuvia tunteita Rajaa Alsanea kuvaa esikoisromaanissaan.
Gamra avioituu, mutta tuore liitto on heti ongelmissa, joiden ratkaisuksi eivät riitä omat konstit tai äidin neuvot lapsen hankkimisesta. Michelle tapaa unelmiensa miehen vain huomatakseen, ettei mies voi ohittaa perheensä mielipiteitä tai kuunnella sydämensä ääntä. Rohkea Lamis on tuon tuostakin pulassa toimiensa ja kulttuurin ohjeiden kanssa etsiessään rakkautta. Sadim puolestaan luuli löytäneensä onnen ja antautuu seksuaalisesti pidemmälle kihlattunsa kanssa kuin olisi oikeasti halunnut - ja tulee hylätyksi.
Riadin tyttöjen lukija pääsee keskelle abayan verhoamien nuorten naisten värikästä elämää kulttuurin asettamien rajojen ja heräävien romanttisten tunteiden viidakossa. Romaanin rakenteessa vuorottelevat kaikkitietävän kertojan – tässä tapauksessa napakan ja ajoittain humoristisen sähköpostiryhmän ylläpitäjän – kommentit ja neljän päähenkilön elämää kuvailevat osuudet, mukana on myös runoja ja sitaatteja, jotka on valittu luvun aihepiiriin sopivaksi.
Vaikka Riadin tytöt onkin fiktiota, sen taustalla häämöttävät todelliset tarinat nuorten naisten elämästä Saudi-Arabiassa, jota säätelevät länsimaisia kanssasisariaan tiukemmat säännöt, ohjeet ja perhekuri. Vaikka ollaankin liikkeellä keveämmällä linjalla kuin esimerkiksi Jean P. Sassonin faktapohjaisessa romaanissa Prinsessa, tulee selväksi, ettei naisten elämä ole modernissa Saudi-Arabiassa helppoa vieläkään; paljon on kiinni perheestä ja tilanteesta. Silti: todellista rakkautta voi saavuttaa, Riadissakin.
maanantai 4. toukokuuta 2009
Syö, rukoile, rakasta - yhden naisen matka itseensä
ARVIOSSA Elizabeth Gilbert: Eat, Pray, Love - One Woman's Search for Everything Across Italy, India and Indonesia
Penguin
Saatavissa suomeksi nimellä Omaa Tietä Etsimässä. Otava
Kirjailija Elizabeth Gilbert oli paperilla saavuttanut kaiken, mitä oli halunnut: uran kirjoittajana, avioliiton, upean talon. Silti hän löysi itsensä itkemässä kylpyhuoneen lattialta. Alkaa matka muutokseen, joka kipeän avioeron ja laastariromanssin jälkeen johdattaa Elizabethin matkalle itsetutkiskeluun ja seikkailuun, jonka aikana hän matkaa Italiaan, Intiaan ja Indonesiaan.
Eat, Pray, Love on tositarinaan perustuva kertomus Elizabeth Gilbertin matkasta kolmessa maassa, mutta ennen kaikkea kuvaus henkisestä prosessista ja tiestä, jonka hän tekee tuon vuoden aikana. Kirja on jaettu moneen pieneen lukuun ja pääluvut kuvaavat kutakin kolmea maata: Eat Italiaa, Pray Intiaa ja Love Indonesiaa.
Gilbert oli kirjoittanut monta fiktiivistä romaania ennen kuin Eat Pray Love nosti hänet bestsellerlistoille ja maineeseen. Eat Pray Love on ilmiö, mutta myös kauniisti, herkästi ja rehellisesti kuvattu teos, jossa lukija pääsee aitiopaikalla kokemaan Gilbertin matkan sekä maantieteellisiin että sielullisiin maisemiin.
Penguin
Saatavissa suomeksi nimellä Omaa Tietä Etsimässä. Otava
Kirjailija Elizabeth Gilbert oli paperilla saavuttanut kaiken, mitä oli halunnut: uran kirjoittajana, avioliiton, upean talon. Silti hän löysi itsensä itkemässä kylpyhuoneen lattialta. Alkaa matka muutokseen, joka kipeän avioeron ja laastariromanssin jälkeen johdattaa Elizabethin matkalle itsetutkiskeluun ja seikkailuun, jonka aikana hän matkaa Italiaan, Intiaan ja Indonesiaan.
Eat, Pray, Love on tositarinaan perustuva kertomus Elizabeth Gilbertin matkasta kolmessa maassa, mutta ennen kaikkea kuvaus henkisestä prosessista ja tiestä, jonka hän tekee tuon vuoden aikana. Kirja on jaettu moneen pieneen lukuun ja pääluvut kuvaavat kutakin kolmea maata: Eat Italiaa, Pray Intiaa ja Love Indonesiaa.
Gilbert oli kirjoittanut monta fiktiivistä romaania ennen kuin Eat Pray Love nosti hänet bestsellerlistoille ja maineeseen. Eat Pray Love on ilmiö, mutta myös kauniisti, herkästi ja rehellisesti kuvattu teos, jossa lukija pääsee aitiopaikalla kokemaan Gilbertin matkan sekä maantieteellisiin että sielullisiin maisemiin.
Talo rannalla ja ihmissuhteiden hiekkalinna
ARVIOSSA Jane Green: Hiekkalinnoja
The Beach House
Karisto, suomentanut Auli Hurme - Keränen
Jane Green kirjoittaa kesän lämmöllä ihmissuhteista Nantuckettiin sijoittuvassa kirjassaan Hiekkalinnoja. Oivaksi kesälomalukemiseksi sopiva kirja on aikuisten satu, jossa päähenkilöitä on useampia, ja yksi niistä on rantatalo, joka omalla tavallaan tuo ihmisiä yhteen.
Windermere on kaunis, mutta rapistuva rantatalo, jonka omistaja Nan Powell tarvitsee lisää varoja ja seuraa, joten Nan keksii hankkia taloonsa kesävuokralaisia. Pian Windermere kuhiseekin elämää, kun avioliittonsa haudannut Daniel, yksinhuoltaja Daff ja Nanin oma poika Michael saapuvat taloon.
Kaikki talon asukkaat kantavat mukanaan omia ongelmiaan ja kesän aikana pinnalla ovat menneisyyden pulmat, akuutit elämäntilanteet ja uusi, orastava rakkaus. Hiekkalinnoja on leppoisaa luettavaa, mutta myöskin muistutus siitä, että tilanteet vaihtelevat joskus yllättävänkin nopeasti - ja että uusia ystäviä ja perheenjäseniä löytyy yllättävistäkin paikoista.
The Beach House
Karisto, suomentanut Auli Hurme - Keränen
Jane Green kirjoittaa kesän lämmöllä ihmissuhteista Nantuckettiin sijoittuvassa kirjassaan Hiekkalinnoja. Oivaksi kesälomalukemiseksi sopiva kirja on aikuisten satu, jossa päähenkilöitä on useampia, ja yksi niistä on rantatalo, joka omalla tavallaan tuo ihmisiä yhteen.
Windermere on kaunis, mutta rapistuva rantatalo, jonka omistaja Nan Powell tarvitsee lisää varoja ja seuraa, joten Nan keksii hankkia taloonsa kesävuokralaisia. Pian Windermere kuhiseekin elämää, kun avioliittonsa haudannut Daniel, yksinhuoltaja Daff ja Nanin oma poika Michael saapuvat taloon.
Kaikki talon asukkaat kantavat mukanaan omia ongelmiaan ja kesän aikana pinnalla ovat menneisyyden pulmat, akuutit elämäntilanteet ja uusi, orastava rakkaus. Hiekkalinnoja on leppoisaa luettavaa, mutta myöskin muistutus siitä, että tilanteet vaihtelevat joskus yllättävänkin nopeasti - ja että uusia ystäviä ja perheenjäseniä löytyy yllättävistäkin paikoista.
sunnuntai 3. toukokuuta 2009
Reseptejä avioliittoon
ARVIOSSA Kate Kerrigan: Onnellisen Avioliiton Reseptejä
Recipes for a Perfect Marriage
Bazar, suomentanut Helinä Kangas
Onnellisen avioliiton reseptejä vie lukijan matkalle kahteen avioliittoon ja ihastuttavien irlantilaisreseptien äärelle.
Ruokatoimittaja Tressa on juuri avioitunut talonmiehenä työskentelevän Danin kanssa ja pähkäilee avioliittonsa mahdollisuuksia, kun rakkauden huuma on vaihtunut arkeen ja epäily ja epäröinti koko liiton tulevaisuudesta ovat alkaneet.
Tressan isoäiti Bernadine kirjoittaa päiväkirjassaan oman avioliittonsa värikkään tarinan. Bernadine rakasti yhtä miestä, mutta avioitui toisen kanssa, ja edessä oli elämän mittainen haaste.
Kaksi avioliittoa, kaksi aikakautta, mutta hyvin samankaltaisia tunteita kokevat kokkaavat naiset. Kerrigan kuvaa ihmissuhteita kauniilla tavalla, kohdaten kaikki inhimilliset tunteet pelosta pettymykseen, inhosta suureen iloon. Elämänmakuisessa tarinassa päähenkilöt eivät ole täydellisiä tai erehtymättömiä, mikä lisää tarinan vahvuutta ja vetovoimaa. Myös reseptit ovat kokeilemisen arvoisia...
Lopulta lukijan pohdittavaksi sitten jääkin, voiko ihminen todella rakastaa ennen kuin todella sitoutuu? Aina, kun kirja herättää miettimään asioita, tiedän löytäneeni hyvän teoksen.
Recipes for a Perfect Marriage
Bazar, suomentanut Helinä Kangas
Onnellisen avioliiton reseptejä vie lukijan matkalle kahteen avioliittoon ja ihastuttavien irlantilaisreseptien äärelle.
Ruokatoimittaja Tressa on juuri avioitunut talonmiehenä työskentelevän Danin kanssa ja pähkäilee avioliittonsa mahdollisuuksia, kun rakkauden huuma on vaihtunut arkeen ja epäily ja epäröinti koko liiton tulevaisuudesta ovat alkaneet.
Tressan isoäiti Bernadine kirjoittaa päiväkirjassaan oman avioliittonsa värikkään tarinan. Bernadine rakasti yhtä miestä, mutta avioitui toisen kanssa, ja edessä oli elämän mittainen haaste.
Kaksi avioliittoa, kaksi aikakautta, mutta hyvin samankaltaisia tunteita kokevat kokkaavat naiset. Kerrigan kuvaa ihmissuhteita kauniilla tavalla, kohdaten kaikki inhimilliset tunteet pelosta pettymykseen, inhosta suureen iloon. Elämänmakuisessa tarinassa päähenkilöt eivät ole täydellisiä tai erehtymättömiä, mikä lisää tarinan vahvuutta ja vetovoimaa. Myös reseptit ovat kokeilemisen arvoisia...
Lopulta lukijan pohdittavaksi sitten jääkin, voiko ihminen todella rakastaa ennen kuin todella sitoutuu? Aina, kun kirja herättää miettimään asioita, tiedän löytäneeni hyvän teoksen.
perjantai 1. toukokuuta 2009
Rakkautta ilmassa ja nettiseurustelun kiemuroita
ARVIOSSA Jane Green: Netti @ deitti
Jemima J
Karisto, suomentanut Auli Hurme - Keränen
Jane Greenin laajan viidetuotannon alkupään teos Netti @ deitti yhdistää vauhdikkaasti nuoren lontoolaistoimittaja Jemima Jonesin matkan itsensä arvostamiseen ja alati ajankohtaisen internetseurustelun.
Tukeva Jemima huomaa paikallissanomalehden kivojen töiden menevän ohi suun hoikemmille ja kauniimmille työtovereille, kuten ystävälleen Geraldinelle, eikä kilojensa taakse piiloutuva Jemima uskalla mainita sanaakaan ihastukselleen, työkaveri Benille.
Sitten päätoimittaja lähettää Jemiman, Geraldinen ja Benin internetkurssille ja hetkessä Jemiman eteen avautuu internetin ihmemaa kaikkine mahdollisuuksineen. Eräänä iltana Jemima eksyy keskustelupalstalle ja kohtaa Los Angelesissa asuvan Bradin. Jemima ja Brad aloittavat säännöllisen kommunikoinnin, mikä sysää Jemiman suuren muodonmuutoksen alkuun.
Pian Jemima on hoikka kaunotar, joka matkaa Enkeltenkaupunkiin Bradiaan tapaamaan. Mutta vaikka kaikki vaikuttaa täydelliseltä, jokin on pahasti pielessä, eikä Jemina ole täysin unohtanut ihastustaan uuteen työhön siirtyneeseen Beniin.
Netti @ deitti on yhden naisen viihdyttävä ja huumorin sävyttämä kasvukertomus ulkonäköpaineiden kyllästyttämässä maailmassa. Greenin teksti on kevyttä luettavaa ja paikka paikoin turhankin alleviivaavaa, mutta rivien välistä sanomaa kyllä löytyy. Teos on hyvä muistus siitä, ettei kaikki ole miltä näyttää, joten ei kannata turhaan tuijoitella pelkkään kuoreen vaan kurkistaa sisälle persoonallisuuteen.
Jemima J
Karisto, suomentanut Auli Hurme - Keränen
Jane Greenin laajan viidetuotannon alkupään teos Netti @ deitti yhdistää vauhdikkaasti nuoren lontoolaistoimittaja Jemima Jonesin matkan itsensä arvostamiseen ja alati ajankohtaisen internetseurustelun.
Tukeva Jemima huomaa paikallissanomalehden kivojen töiden menevän ohi suun hoikemmille ja kauniimmille työtovereille, kuten ystävälleen Geraldinelle, eikä kilojensa taakse piiloutuva Jemima uskalla mainita sanaakaan ihastukselleen, työkaveri Benille.
Sitten päätoimittaja lähettää Jemiman, Geraldinen ja Benin internetkurssille ja hetkessä Jemiman eteen avautuu internetin ihmemaa kaikkine mahdollisuuksineen. Eräänä iltana Jemima eksyy keskustelupalstalle ja kohtaa Los Angelesissa asuvan Bradin. Jemima ja Brad aloittavat säännöllisen kommunikoinnin, mikä sysää Jemiman suuren muodonmuutoksen alkuun.
Pian Jemima on hoikka kaunotar, joka matkaa Enkeltenkaupunkiin Bradiaan tapaamaan. Mutta vaikka kaikki vaikuttaa täydelliseltä, jokin on pahasti pielessä, eikä Jemina ole täysin unohtanut ihastustaan uuteen työhön siirtyneeseen Beniin.
Netti @ deitti on yhden naisen viihdyttävä ja huumorin sävyttämä kasvukertomus ulkonäköpaineiden kyllästyttämässä maailmassa. Greenin teksti on kevyttä luettavaa ja paikka paikoin turhankin alleviivaavaa, mutta rivien välistä sanomaa kyllä löytyy. Teos on hyvä muistus siitä, ettei kaikki ole miltä näyttää, joten ei kannata turhaan tuijoitella pelkkään kuoreen vaan kurkistaa sisälle persoonallisuuteen.
Kolme naista ja lupausten muuttama elämä
ARVIOSSA Lauren Weisberger: Haluan Harry Winstonin
Chasing Harry Winston
Nemo, suomentanut Tiina Talvitie
Lauren Weisbergerin kolmannen teoksen päähenkilöinä ovat Manhattanilla asuvat parhaat ystävykset Leigh, Adriana ja Emmy. Kolmenkympin rajapyykin häämöttäessä kolmikko päättää muuttaa elämänsä uuteen uskoon. Avuksi syntyy drinkkien äärellä päätetty veto.
Juuri eronnut Emmy saa haasteen hankkia lisää kokemuksia makuukammarin puolella. Irtosuhteiden kuningatar Adriana puolestaan lupaa etsiä vakituisemman parisuhteen ja kenties komean kihlasormuksen Harry Winston-jalokiviliikkeestä (mistä teoksen nimikin on napattu). Leigh'n tehtävänä on löytää omasta, paperilla täydellisestä elämästään jotakin muutettavaa ja parannettavaa, sillä unelmien työn ja kumppanin olemassaolosta huolimatta jotakin oleellista puuttuu.
Vuoden kuluessa ystävykset lähtevät toteuttamaan lupauksiaan kukin tavallaan. Vedon aikana moni asia muuttuu, uusia mahdollisuuksia avautuu, mutta ystävyys säilyy.
Weisberger kuvaa tyylilleen uskollisesti muoti- ja merkkitietoisten New Yorkkiin keskittyneiden naisten maailmaa kepeän sujuvasti, viihdyttävästi ja rentouttavasti. Kolmekymppisten elämänmuutoksia suuremmaksi teemaksi nousee kuitenkin kolmen erilaisen naisen vahva ystävyys. Siinä suhteessa Weisbergerin uusin muistuttaa hieman Candace Bushnellin Sinkkuelämää.
Miinukseksi mainittakoon, että tällä kertaa Weisbergerin sankarittaret Leigh, Adriana ja Emmy jäävät hieman etäisiksi, joten samaistuminen ei ainakaan omalta kohdallani onnistunut. Juoneen olisin kaivannut myös enemmän syvyyttä ja sanomaa, mutta kirjan viihdearvoa se ei vähennä.
Chasing Harry Winston
Nemo, suomentanut Tiina Talvitie
Lauren Weisbergerin kolmannen teoksen päähenkilöinä ovat Manhattanilla asuvat parhaat ystävykset Leigh, Adriana ja Emmy. Kolmenkympin rajapyykin häämöttäessä kolmikko päättää muuttaa elämänsä uuteen uskoon. Avuksi syntyy drinkkien äärellä päätetty veto.
Juuri eronnut Emmy saa haasteen hankkia lisää kokemuksia makuukammarin puolella. Irtosuhteiden kuningatar Adriana puolestaan lupaa etsiä vakituisemman parisuhteen ja kenties komean kihlasormuksen Harry Winston-jalokiviliikkeestä (mistä teoksen nimikin on napattu). Leigh'n tehtävänä on löytää omasta, paperilla täydellisestä elämästään jotakin muutettavaa ja parannettavaa, sillä unelmien työn ja kumppanin olemassaolosta huolimatta jotakin oleellista puuttuu.
Vuoden kuluessa ystävykset lähtevät toteuttamaan lupauksiaan kukin tavallaan. Vedon aikana moni asia muuttuu, uusia mahdollisuuksia avautuu, mutta ystävyys säilyy.
Weisberger kuvaa tyylilleen uskollisesti muoti- ja merkkitietoisten New Yorkkiin keskittyneiden naisten maailmaa kepeän sujuvasti, viihdyttävästi ja rentouttavasti. Kolmekymppisten elämänmuutoksia suuremmaksi teemaksi nousee kuitenkin kolmen erilaisen naisen vahva ystävyys. Siinä suhteessa Weisbergerin uusin muistuttaa hieman Candace Bushnellin Sinkkuelämää.
Miinukseksi mainittakoon, että tällä kertaa Weisbergerin sankarittaret Leigh, Adriana ja Emmy jäävät hieman etäisiksi, joten samaistuminen ei ainakaan omalta kohdallani onnistunut. Juoneen olisin kaivannut myös enemmän syvyyttä ja sanomaa, mutta kirjan viihdearvoa se ei vähennä.
Tervetuloa Kirjakulmaan!
Hei,
Olen Sanna, journalisti, luovan kirjoittamisen harrastaja ja intohimoinen lukija. Tässä blogissa esittelen, arvioin ja kommentoin lukemiani kirjoja, sekä kotimaisia että käännösteoksia. Luen paljon, luen nopeasti ja kirjoitan myös ajatuksiani ja pohdintojani lukemistani kirjoista.
Lämpimästi tervetuloa Sannan Kirjakulmaan!
Sanna
Olen Sanna, journalisti, luovan kirjoittamisen harrastaja ja intohimoinen lukija. Tässä blogissa esittelen, arvioin ja kommentoin lukemiani kirjoja, sekä kotimaisia että käännösteoksia. Luen paljon, luen nopeasti ja kirjoitan myös ajatuksiani ja pohdintojani lukemistani kirjoista.
Lämpimästi tervetuloa Sannan Kirjakulmaan!
Sanna
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)